ความหมายและการผันช่อง Knock Out
คำว่า Knock Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตีให้หมดสติ, เอาชนะอย่างเด็ดขาด, ทำให้หมดแรง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Knock Out:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Knock Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตีให้หมดสติ, เอาชนะอย่างเด็ดขาด, ทำให้หมดแรง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Knocked Out - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Knocked Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Knock Out
ลองดูวิธีใช้ knock out, knocked out, knocked out ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Knock Out (ช่อง 1)
- The boxer can knock out his opponent easily. (นักมวยสามารถน็อกคู่ต่อสู้ได้อย่างง่ายดาย)
- The medicine might knock out the pain quickly. (ยานี้อาจจะบรรเทาความเจ็บปวดได้อย่างรวดเร็ว)
ตัวอย่าง Knocked Out (ช่อง 2)
- He knocked out the champion in the first round. (เขาน็อกแชมป์ในรอบแรก)
- The boxer knocked out his rival during the match. (นักมวยน็อกคู่แข่งระหว่างการแข่งขัน)
ตัวอย่าง Knocked Out (ช่อง 3)
- The patient has been knocked out by the anesthesia. (คนไข้ถูกทำให้สลบโดยยาสลบ)
- The fighter was completely knocked out in the last round. (นักสู้ถูกน็อกอย่างสมบูรณ์ในรอบสุดท้าย)