ความหมายและการผันช่อง Knock Off
คำว่า Knock Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตี, เคาะ, หยุดทำงาน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Knock Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Knock Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตี, เคาะ, หยุดทำงาน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Knocked Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Knocked Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Knock Off
ลองดูวิธีใช้ knock off, knocked off, knocked off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Knock Off (ช่อง 1)
- He will knock off work early today. (เขาจะเลิกงานเร็วในวันนี้)
- Workers usually knock off at 5 PM. (คนงานมักจะเลิกงานตอน 5 โมงเย็น)
ตัวอย่าง Knocked Off (ช่อง 2)
- The carpenter knocked off the excess wood. (ช่างไม้เอาไม้ส่วนเกินออก)
- She knocked off the price to help me buy it. (เธอลดราคาลงเพื่อช่วยให้ฉันซื้อ)
ตัวอย่าง Knocked Off (ช่อง 3)
- The vase has been knocked off the table. (แจกันถูกชนตกจากโต๊ะแล้ว)
- The merchandise was knocked off during the accident. (สินค้าถูกทุบทิ้งระหว่างอุบัติเหตุ)