กริยา 3 ช่อง Fob Off Onto (โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fob Off Onto

คำว่า Fob Off Onto ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fob Off Onto:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fob Off Onto - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fobed Off Onto - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fobed Off Onto - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fob Off Onto:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fob Off Onto → Fobed Off Onto → Fobed Off Onto

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fob Off Onto

ลองดูวิธีใช้ fob off onto ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fob Off Onto (ช่อง 1)

  • He tries to fob off the responsibility onto someone else. (เขาพยายามโยนความรับผิดชอบไปให้คนอื่น)
  • They always fob off complex tasks onto junior employees. (พวกเขามักจะผลักภาระงานที่ยุ่งยากไปให้พนักงานระดับล่าง)

ตัวอย่าง Fobed Off Onto (ช่อง 2)

  • He fobed off the blame onto his colleague. (เขาโยนความผิดไปให้เพื่อนร่วมงาน)
  • Management fobed off the problem onto another department. (ฝ่ายบริหารผลักปัญหาไปให้แผนกอื่น)

ตัวอย่าง Fobed Off Onto (ช่อง 3)

  • The responsibility has been fobed off onto a new team. (ความรับผิดชอบได้ถูกผลักไปให้ทีมใหม่แล้ว)
  • The extra work was fobed off onto the most junior staff. (งานพิเศษถูกผลักไปให้พนักงานระดับล่างสุด)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fob Off Onto

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fob Off Onto (โกงหรือหลอกลวง, ผลักภาระให้, ใส่ความ
) คือ Fob Off Onto, Fobed Off Onto, Fobed Off Onto