กริยา 3 ช่อง Fob Off On (หลอกลวง, โกหก, หลบเลี่ยง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fob Off On

คำว่า Fob Off On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลอกลวง, โกหก, หลบเลี่ยง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fob Off On:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fob Off On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลอกลวง, โกหก, หลบเลี่ยง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fobed Off On - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fobed Off On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fob Off On:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fob Off On → Fobed Off On → Fobed Off On

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fob Off On

ลองดูวิธีใช้ fob off on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fob Off On (ช่อง 1)

  • He tries to fob off on me a cheap imitation. (เขาพยายามโยนของปลอมให้ฉัน)
  • They always fob off on unsuspecting customers. (พวกเขามักจะหลอกลวงลูกค้าที่ไม่ระแวง)

ตัวอย่าง Fobed Off On (ช่อง 2)

  • He fobed off on me a fake watch last week. (เขาขายนาฬิกาปลอมให้ฉันเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
  • The seller fobed off on her a damaged product. (พ่อค้าขายสินค้าชำรุดให้เธอ)

ตัวอย่าง Fobed Off On (ช่อง 3)

  • He has fobed off on many customers before. (เขาได้หลอกลวงลูกค้ามาแล้วหลายคน)
  • The scammer has fobed off on innocent people repeatedly. (คนฉ้อโกงได้หลอกลวงผู้บริสุทธิ์ซ้ำแล้วซ้ำอีก)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fob Off On

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fob Off On (หลอกลวง, โกหก, หลบเลี่ยง
) คือ Fob Off On, Fobed Off On, Fobed Off On