กริยา 3 ช่อง Flesh (ทำให้เป็นเนื้อหนัง, เติมรายละเอียด, ขยายความ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Flesh

คำว่า Flesh ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำให้เป็นเนื้อหนัง, เติมรายละเอียด, ขยายความ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Flesh:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Flesh - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำให้เป็นเนื้อหนัง, เติมรายละเอียด, ขยายความ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fleshed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fleshed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Flesh:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Flesh → Fleshed → Fleshed

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Flesh

ลองดูวิธีใช้ flesh, fleshed, fleshed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Flesh (ช่อง 1)

  • Artists flesh out their initial sketches. (ศิลปินเพิ่มรายละเอียดให้กับภาพร่าง)
  • Writers often flesh out characters in their stories. (นักเขียนมักเพิ่มมิติให้ตัวละคร)

ตัวอย่าง Fleshed (ช่อง 2)

  • He fleshed out the details of the project yesterday. (เขาเพิ่มรายละเอียดของโครงการเมื่อวาน)
  • The team fleshed out the proposal during the meeting. (ทีมเพิ่มรายละเอียดข้อเสนอในระหว่างการประชุม)

ตัวอย่าง Fleshed (ช่อง 3)

  • The concept has been fleshed out completely. (แนวคิดได้รับการพัฒนาอย่างสมบูรณ์แล้ว)
  • The story was fleshed out with more character backgrounds. (เรื่องราวได้รับการเติมเต็มด้วยภูมิหลังของตัวละคร)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Flesh

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Flesh (ทำให้เป็นเนื้อหนัง, เติมรายละเอียด, ขยายความ
) คือ Flesh, Fleshed, Fleshed