กริยา 3 ช่อง Fleece (หลอกลวง, ฉ้อโกง, ริดรอนทรัพย์สิน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fleece

คำว่า Fleece ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลอกลวง, ฉ้อโกง, ริดรอนทรัพย์สิน. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fleece:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fleece - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลอกลวง, ฉ้อโกง, ริดรอนทรัพย์สิน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fleeced - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fleeced - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fleece:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fleece → Fleeced → Fleeced

ความหมายเพิ่มเติมของ Fleece:

นอกจาก หลอกลวง, ฉ้อโกง, ริดรอนทรัพย์สิน แล้ว Fleece ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) ขูดรีด

  2. (vt) ตัดขน (แกะ)

  3. (vt) ปอกลอก, ล่อลวงเอาทรัพย์

  4. (v) รีด

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fleece

ลองดูวิธีใช้ fleece, fleeced, fleeced ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fleece (ช่อง 1)

  • Dishonest salespeople often fleece naive customers. (พนักงานขายที่ไร้ศีลธรรมมักจะโกงลูกค้าที่ไร้เดียงสา)
  • Scammers fleece people out of their life savings. (พวกมิจฉาชีพโกงเงินคนออกจากเงินออมตลอดชีวิต)

ตัวอย่าง Fleeced (ช่อง 2)

  • The tourist fleeced by local merchants. (นักท่องเที่ยวถูกพ่อค้าท้องถิ่นโกง)
  • He fleeced several investors in his fake business scheme. (เขาโกงนักลงทุนหลายคนในแผนธุรกิจปลอมของเขา)

ตัวอย่าง Fleeced (ช่อง 3)

  • The wealthy businessman has been fleeced multiple times. (นักธุรกิจรวยถูกโกงหลายครั้ง)
  • They were completely fleeced by the investment fraud. (พวกเขาถูกโกงอย่างราบคาบจากการฉ้อโกงการลงทุน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fleece

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fleece (หลอกลวง, ฉ้อโกง, ริดรอนทรัพย์สิน
) คือ Fleece, Fleeced, Fleeced