กริยา 3 ช่อง Die Down (สงบลง, เบาลง, ลดลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Die Down

คำว่า Die Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สงบลง, เบาลง, ลดลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Die Down:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Die Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สงบลง, เบาลง, ลดลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Died Down - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Died Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Die Down:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Die Down → Died Down → Died Down

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Die Down

ลองดูวิธีใช้ die down, died down, died down ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Die Down (ช่อง 1)

  • The wind will die down soon. (ลมจะเริ่มสงบลงในไม่ช้า)
  • The argument started to die down after an hour. (การโต้เถียงเริ่มสงบลงหลังจากหนึ่งชั่วโมง)

ตัวอย่าง Died Down (ช่อง 2)

  • The noise died down gradually. (เสียงค่อย ๆ เงียบลง)
  • The excitement died down after the concert ended. (ความตื่นเต้นค่อยๆ ลดลงหลังจากคอนเสิร์ตจบ)

ตัวอย่าง Died Down (ช่อง 3)

  • The excitement has died down completely. (ความตื่นเต้นสงบลงอย่างสิ้นเชิง)
  • The crowd noise had died down by midnight. (เสียงของฝูงชนสงบลงตอนเที่ยงคืน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Die Down

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Die Down (สงบลง, เบาลง, ลดลง
) คือ Die Down, Died Down, Died Down