กริยา 3 ช่อง Blow Over (พัดผ่าน, สงบลง, คลี่คลาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Blow Over

คำว่า Blow Over ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พัดผ่าน, สงบลง, คลี่คลาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Blow Over:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Blow Over - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พัดผ่าน, สงบลง, คลี่คลาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Blew Over - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Blown Over - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Blow Over:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Blow Over → Blew Over → Blown Over

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Blow Over

ลองดูวิธีใช้ blow over, blew over, blown over ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Blow Over (ช่อง 1)

  • The wind will blow over the empty trash cans. (ลมจะพัดล้มถังขยะที่ว่างเปล่า)
  • The storm might blow over soon. (พายุอาจจะผ่านพ้นไปเร็ว ๆ นี้)

ตัวอย่าง Blew Over (ช่อง 2)

  • The hurricane blew over several trees in the neighborhood. (พายุพัดล้มต้นไม้หลายต้นในละแวกนี้)
  • The argument blew over quickly between friends. (การโต้เถียงระหว่างเพื่อนๆ ก็ผ่านพ้นไปอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Blown Over (ช่อง 3)

  • The fence has been blown over by the strong winds. (รั้วถูกพัดล้มโดยลมแรง)
  • The controversy was soon blown over. (ความขัดแย้งถูกคลี่คลายไปอย่างรวดเร็ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Blow Over

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Blow Over (พัดผ่าน, สงบลง, คลี่คลาย
) คือ Blow Over, Blew Over, Blown Over