กริยา 3 ช่อง Wiggle Out (โยกตัวออก, ดิ้นหลุด, หลบหลีก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Wiggle Out

คำว่า Wiggle Out ในภาษาอังกฤษ แปลว่า โยกตัวออก, ดิ้นหลุด, หลบหลีก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wiggle Out:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Wiggle Out - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (โยกตัวออก, ดิ้นหลุด, หลบหลีก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Wiggled Out - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Wiggled Out - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Wiggle Out:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Wiggle Out → Wiggled Out → Wiggled Out

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wiggle Out

ลองดูวิธีใช้ wiggle out, wiggled out, wiggled out ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Wiggle Out (ช่อง 1)

  • The worm tries to wiggle out of the jar. (หนอนพยายามดิ้นออกจากขวด)
  • Kids love to wiggle out of tight spaces. (เด็ก ๆ ชอบดิ้นออกจากพื้นที่แคบ)

ตัวอย่าง Wiggled Out (ช่อง 2)

  • He wiggled out from under the table. (เขาดิ้นออกมาจากใต้โต๊ะ)
  • The cat wiggled out of the tight collar. (แมวดิ้นออกจากปลอกคอที่แน่น)

ตัวอย่าง Wiggled Out (ช่อง 3)

  • The snake has wiggled out of its hiding spot. (งูได้ดิ้นออกจากที่ซ่อนแล้ว)
  • She had wiggled out of the uncomfortable situation. (เธอได้ดิ้นออกจากสถานการณ์ที่น่าอึดอัดแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Wiggle Out

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Wiggle Out (โยกตัวออก, ดิ้นหลุด, หลบหลีก
) คือ Wiggle Out, Wiggled Out, Wiggled Out