ความหมายและการผันช่อง Weigh In On
คำว่า Weigh In On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า แสดงความคิดเห็น, ให้ความเห็น, ออกความเห็น. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Weigh In On:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Weigh In On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (แสดงความคิดเห็น, ให้ความเห็น, ออกความเห็น)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Weighed In On - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Weighed In On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Weigh In On
ลองดูวิธีใช้ weigh in on, weighed in on, weighed in on ในประโยคต่าง ๆ:
ตัวอย่าง Weigh In On (ช่อง 1)
- The expert will weigh in on the debate. (ผู้เชี่ยวชาญจะแสดงความคิดเห็นในการถกเถียง)
- I'd like to weigh in on this important discussion. (ฉันอยากแสดงความคิดเห็นในการอภิปรายที่สำคัญนี้)
ตัวอย่าง Weighed In On (ช่อง 2)
- The professor weighed in on the research findings. (ศาสตราจารย์แสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับผลการวิจัย)
- She weighed in on the team's strategy last meeting. (เธอแสดงความคิดเห็นเกี่ยวกับกลยุทธ์ของทีมในการประชุมครั้งที่แล้ว)
ตัวอย่าง Weighed In On (ช่อง 3)
- The lawyer has weighed in on the legal matter. (ทนายความได้แสดงความคิดเห็นในเรื่องทางกฎหมายแล้ว)
- Many experts have weighed in on the controversial topic. (ผู้เชี่ยวชาญหลายคนได้แสดงความคิดเห็นในหัวข้อที่ถกเถียงกัน)