กริยา 3 ช่อง Slice Up (หั่นเป็นชิ้น, ซอย, แล่): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Slice Up

คำว่า Slice Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หั่นเป็นชิ้น, ซอย, แล่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็น

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Slice Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Slice Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หั่นเป็นชิ้น, ซอย, แล่)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Sliced up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Sliced up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Slice Up:

แบบ : Slice Up → Sliced up → Sliced up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Slice Up

ลองดูวิธีใช้ slice up, sliced up, sliced up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Slice Up (ช่อง 1)

  • Please slice up the cucumber for the salad. (กรุณาหั่นแตงกวาสำหรับทำสลัดด้วยครับ)
  • I will slice up the pizza for everyone. (ฉันจะหั่นพิซซ่าให้ทุกคน)

ตัวอย่าง Sliced Up (ช่อง 2)

  • He sliced up the watermelon and served it to the guests. (เขาหั่นแตงโมเป็นชิ้นและเสิร์ฟให้แขก)
  • She sliced up the onions and her eyes started to water. (เธอซอยหัวหอมและเริ่มน้ำตาไหล)

ตัวอย่าง Sliced Up (ช่อง 3)

  • The carrots have been sliced up for the soup. (แครอทถูกหั่นเป็นชิ้นๆ สำหรับทำซุปแล้ว)
  • Have you sliced up all the bread? (คุณหั่นขนมปังทั้งหมดแล้วหรือยัง?)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Slice Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Slice Up (หั่นเป็นชิ้น, ซอย, แล่) คือ Slice Up, Sliced up, Sliced up