กริยา 3 ช่อง Roll In (กลิ้งเข้า, มาถึงอย่างสบาย, เริ่มได้รับ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Roll In

คำว่า Roll In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กลิ้งเข้า, มาถึงอย่างสบาย, เริ่มได้รับ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Roll In:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Roll In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กลิ้งเข้า, มาถึงอย่างสบาย, เริ่มได้รับ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Rolled In - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Rolled In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Roll In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Roll In → Rolled In → Rolled In

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Roll

ลองดูวิธีใช้ roll, rolled, rolled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Roll (ช่อง 1)

  • The ball will roll down the hill. (ลูกบอลจะกลิ้งลงเนินเขา)
  • Kids roll in the grass during playtime. (เด็ก ๆ กลิ้งบนสนามหญ้าตอนเล่น)

ตัวอย่าง Rolled (ช่อง 2)

  • He rolled the dice and got a six. (เขากลิ้งลูกเต๋าและได้หก)
  • The car rolled slowly down the street. (รถค่อย ๆ กลิ้งไปตามถนน)

ตัวอย่าง Rolled (ช่อง 3)

  • The log has rolled into the river. (ท่อนซุงได้กลิ้งลงไปในแม่น้ำ)
  • She has rolled the carpet neatly. (เธอได้มว้นพรมอย่างเรียบร้อย)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Roll In

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Roll In (กลิ้งเข้า, มาถึงอย่างสบาย, เริ่มได้รับ
) คือ Roll In, Rolled In, Rolled In