กริยา 3 ช่อง Ravish (ข่มขืน, กระทำชำเรา, ทำให้ปลื้มปีติ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Ravish

คำว่า Ravish ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ข่มขืน, กระทำชำเรา, ทำให้ปลื้มปีติ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ravish:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Ravish - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ข่มขืน, กระทำชำเรา, ทำให้ปลื้มปีติ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Ravished - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Ravished - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Ravish:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Ravish → Ravished → Ravished

ความหมายเพิ่มเติมของ Ravish:

นอกจาก ข่มขืน, กระทำชำเรา, ทำให้ปลื้มปีติ แล้ว Ravish ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ข่มขืนกระทำชำเรา

  2. (vt) ช่วงชิง, แย่งชิง

  3. (vt) ทำให้เต็มไปด้วยอารมณ์

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ravish

ลองดูวิธีใช้ ravish, ravished, ravished ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Ravish (ช่อง 1)

  • The beauty of the landscape ravishes her heart. (ความงามของทิวทัศน์ทำให้เธอเคลิบเคลิ้ม)
  • Poets often ravish readers with their lyrical words. (กวีมักสร้างความปีติแก่ผู้อ่านด้วยคำกวี)

ตัวอย่าง Ravished (ช่อง 2)

  • She ravished in the breathtaking sunset. (เธอรู้สึกปีติกับพระอาทิตย์ตกที่งดงาม)
  • The audience was ravished by the performance. (ผู้ชมรู้สึกปลาบปลื้มกับการแสดง)

ตัวอย่าง Ravished (ช่อง 3)

  • The critics have ravished the new art exhibition. (นักวิจารณ์ชื่นชมนิทรรศการศิลปะใหม่)
  • The melody has ravished everyone's soul. (ทำนองเพลงสร้างความปีติแก่ทุกคน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Ravish

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Ravish (ข่มขืน, กระทำชำเรา, ทำให้ปลื้มปีติ
) คือ Ravish, Ravished, Ravished