ความหมายและการผันช่อง Ravage
คำว่า Ravage ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทำลาย, ปล้น, ทำให้เสียหาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ravage:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ravage - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทำลาย, ปล้น, ทำให้เสียหาย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Ravaged - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Ravaged - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ravage
ลองดูวิธีใช้ ravage, ravaged, ravaged ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ravage (ช่อง 1)
- War will ravage the peaceful countryside. (สงครามจะทำลายล้างชนบทที่สงบสุข)
- The disease continues to ravage remote communities. (โรคยังคงระบาดในชุมชนห่างไกล)
ตัวอย่าง Ravaged (ช่อง 2)
- The storm ravaged the entire coastal region. (พายุทำลายล้างทั้งบริเวณชายฝั่ง)
- Economic crisis ravaged the small country. (วิกฤตทางเศรษฐกิจทำลายประเทศเล็ก ๆ)
ตัวอย่าง Ravaged (ช่อง 3)
- The landscape has been ravaged by wildfires. (ภูมิประเทศถูกไฟป่าทำลายล้างแล้ว)
- Villages were ravaged beyond recognition. (หมู่บ้านถูกทำลายจนแทบไม่เหลือสภาพเดิม)