ความหมายและการผันช่อง Peel Off
คำว่า Peel Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลอก, ถอก, ลอกออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Peel Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Peel Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลอก, ถอก, ลอกออก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Peeled Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Peeled Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Peel Off
ลองดูวิธีใช้ peel off, peeled off, peeled off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Peel Off (ช่อง 1)
- The paint begins to peel off from the old wall. (สีเริ่มลอกออกจากผนังเก่า)
- Be careful! The sticker will peel off if you're not gentle. (ระวัง! สติกเกอร์จะลอกออกถ้าคุณไม่ระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Peeled Off (ช่อง 2)
- The wallpaper peeled off after the heavy rain. (กระดาษติดผนังลอกออกหลังฝนตกหนัก)
- My sunburn skin peeled off last summer. (ผิวที่ถูกแดดของฉันลอกออกเมื่อฤดูร้อนที่แล้ว)
ตัวอย่าง Peeled Off (ช่อง 3)
- The label has peeled off from the bottle. (ฉลากได้ลอกออกจากขวดแล้ว)
- The old poster was completely peeled off from the wall. (โปสเตอร์เก่าถูกลอกออกจากผนังอย่างสมบูรณ์)