กริยา 3 ช่อง Pare (ปอก, ลอก, แกะ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Pare

คำว่า Pare ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปอก, ลอก, แกะ. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Pare:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Pare - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปอก, ลอก, แกะ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Pared - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Pared - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Pare:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Pare → Pared → Pared

ความหมายเพิ่มเติมของ Pare:

นอกจาก ปอก, ลอก, แกะ แล้ว Pare ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ขริบ, ตัด, เฉือน

  2. (vt) ปอก, ปอกเปลือก

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Pare

ลองดูวิธีใช้ pare, pared, pared ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Pare (ช่อง 1)

  • I need to pare the apple for the pie. (ฉันต้องปอกแอปเปิ้ลสำหรับพาย)
  • She will pare the vegetables carefully. (เธอจะปอกผักอย่างระมัดระวัง)

ตัวอย่าง Pared (ช่อง 2)

  • He pared the potato skin smoothly. (เขาปอกเปลือกมันฝรั่งอย่างเรียบร้อย)
  • The chef pared the carrots for the salad. (เชฟปอกแครอทสำหรับสลัด)

ตัวอย่าง Pared (ช่อง 3)

  • The fruit has been pared already. (ผลไม้ถูกปอกเรียบร้อยแล้ว)
  • The knife pared the edges perfectly. (มีดปอกขอบได้อย่างสวยงาม)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Pare

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Pare (ปอก, ลอก, แกะ
) คือ Pare, Pared, Pared