ความหมายและการผันช่อง Mistreat
คำว่า Mistreat ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม, ทำร้าย, กดขี่. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Mistreat:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Mistreat (มิสทรีต) - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปฏิบัติอย่างไม่เป็นธรรม, ทำร้าย, กดขี่)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Mistreated (มิสทรีตถิด) - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Mistreated (มิสทรีตถิด) - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Mistreat
ลองดูวิธีใช้ mistreat, mistreated, mistreated ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Mistreat (ช่อง 1)
- We should never mistreat animals. (เราไม่ควรปฏิบัติต่อสัตว์อย่างโหดร้าย)
- Some employers mistreat their workers. (นายจ้างบางคนปฏิบัติต่อลูกจ้างอย่างไม่เป็นธรรม)
ตัวอย่าง Mistreated (ช่อง 2)
- She mistreated her younger brother badly. (เธอปฏิบัติต่อน้องชายอย่างไม่ดีมาก)
- The employees mistreated customers last week. (พนักงานปฏิบัติต่อลูกค้าอย่างแย่เมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
ตัวอย่าง Mistreated (ช่อง 3)
- The child has been mistreated for years. (เด็กคนนี้ถูกปฏิบัติอย่างโหดร้ายมาเป็นเวลาหลายปี)
- Patients were mistreated at the hospital. (คนไข้ถูกปฏิบัติอย่างไม่เหมาะสมที่โรงพยาบาล)