กริยา 3 ช่อง Lash Out On (ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Lash Out On

คำว่า Lash Out On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lash Out On:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Lash Out On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Lashed Out On - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Lashed Out On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Lash Out On:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Lash Out On → Lashed Out On → Lashed Out On

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lash Out On

ลองดูวิธีใช้ lash out on, lashed out on, lashed out on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Lash Out On (ช่อง 1)

  • Sometimes people lash out on others when they are stressed. (บางครั้งผู้คนก็แสดงอาการโกรธใส่ผู้อื่นเมื่อพวกเขาเครียด)
  • He tends to lash out on his colleagues when things go wrong. (เขามักจะระบายอารมณ์ใส่เพื่อนร่วมงานเมื่อสิ่งต่าง ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวัง)

ตัวอย่าง Lashed Out On (ช่อง 2)

  • She lashed out on her team after the project failed. (เธอระบายอารมณ์ใส่ทีมหลังจากโปรเจกต์ล้มเหลว)
  • The manager lashed out on the employees during the meeting. (ผู้จัดการระบายอารมณ์ใส่พนักงานระหว่างการประชุม)

ตัวอย่าง Lashed Out On (ช่อง 3)

  • He has lashed out on his friends too many times. (เขาได้ระบายอารมณ์ใส่เพื่อนมามากเกินไปแล้ว)
  • The stressed employee has repeatedly lashed out on colleagues. (พนักงานที่เครียดได้ระบายอารมณ์ใส่เพื่อนร่วมงานซ้ำ ๆ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Lash Out On

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Lash Out On (ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่
) คือ Lash Out On, Lashed Out On, Lashed Out On