ความหมายและการผันช่อง Lash Out On
คำว่า Lash Out On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lash Out On:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Lash Out On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ระบายความโกรธ, โจมตีรุนแรง, ตะคอกใส่)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Lashed Out On - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Lashed Out On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lash Out On
ลองดูวิธีใช้ lash out on, lashed out on, lashed out on ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Lash Out On (ช่อง 1)
- Sometimes people lash out on others when they are stressed. (บางครั้งผู้คนก็แสดงอาการโกรธใส่ผู้อื่นเมื่อพวกเขาเครียด)
- He tends to lash out on his colleagues when things go wrong. (เขามักจะระบายอารมณ์ใส่เพื่อนร่วมงานเมื่อสิ่งต่าง ๆ ไม่เป็นไปอย่างที่หวัง)
ตัวอย่าง Lashed Out On (ช่อง 2)
- She lashed out on her team after the project failed. (เธอระบายอารมณ์ใส่ทีมหลังจากโปรเจกต์ล้มเหลว)
- The manager lashed out on the employees during the meeting. (ผู้จัดการระบายอารมณ์ใส่พนักงานระหว่างการประชุม)
ตัวอย่าง Lashed Out On (ช่อง 3)
- He has lashed out on his friends too many times. (เขาได้ระบายอารมณ์ใส่เพื่อนมามากเกินไปแล้ว)
- The stressed employee has repeatedly lashed out on colleagues. (พนักงานที่เครียดได้ระบายอารมณ์ใส่เพื่อนร่วมงานซ้ำ ๆ)