ความหมายและการผันช่อง Lard
คำว่า Lard ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทิ้ง, ละทิ้ง, สละ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Lard:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Lard - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทิ้ง, ละทิ้ง, สละ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Larded - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Larded - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Lard
ลองดูวิธีใช้ lard, larded, larded ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Lard (ช่อง 1)
- Chefs lard meat to make it more tender. (เชฟใส่มันสัตว์เพื่อทำให้เนื้อนุ่มขึ้น)
- She knows how to lard the roast perfectly. (เธอรู้วิธีใส่มันสัตว์ในเนื้ออบได้อย่างดีเยี่ยม)
ตัวอย่าง Larded (ช่อง 2)
- The chef larded the pork before cooking. (เชฟใส่มันสัตว์ในหมูก่อนปรุง)
- He carefully larded the beef tenderloin. (เขาใส่มันสัตว์ในเนื้อเทนเดอร์ลอยอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Larded (ช่อง 3)
- The meat has been larded for extra flavor. (เนื้อถูกใส่มันสัตว์เพื่อเพิ่มรสชาติ)
- The expensive cut was larded by the professional chef. (เนื้อชิ้นพิเศษถูกใส่มันสัตว์โดยเชฟมืออาชีพ)