กริยา 3 ช่อง Knock About (ตี, ทุบตี, ทำร้าย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Knock About

คำว่า Knock About ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตี, ทุบตี, ทำร้าย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Knock About:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Knock About - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตี, ทุบตี, ทำร้าย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Knocked About - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Knocked About - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Knock About:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Knock About → Knocked About → Knocked About

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Knock About

ลองดูวิธีใช้ knock about, knocked about, knocked about ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Knock About (ช่อง 1)

  • Kids knock about the playground during recess. (เด็ก ๆ วิ่งเล่นอย่างสนุกสนานในสนามเด็กเล่นระหว่างพักเรียน)
  • They knock about the city on weekends. (พวกเขาเที่ยวไปเรื่อย ๆ ในเมืองในวันสุดสัปดาห์)

ตัวอย่าง Knocked About (ช่อง 2)

  • We knocked about the old furniture before moving. (เราเคลื่อนย้ายเฟอร์นิเจอร์เก่าไปมาก่อนย้ายบ้าน)
  • He knocked about the neighborhood looking for his lost dog. (เขาเดินหาไปทั่วละแวกบ้านตามหาสุนัขที่หาย)

ตัวอย่าง Knocked About (ช่อง 3)

  • The travelers have knocked about many countries. (นักเดินทางได้เที่ยวผ่านหลายประเทศ)
  • They had knocked about the town all day. (พวกเขาได้เที่ยวซึมซับบรรยากาศของเมืองตลอดทั้งวัน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Knock About

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Knock About (ตี, ทุบตี, ทำร้าย
) คือ Knock About, Knocked About, Knocked About