กริยา 3 ช่อง Harp On (พูดซ้ำ ๆ, บ่นซ้ำ, ติเตียนอย่างต่อเนื่อง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Harp On

คำว่า Harp On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พูดซ้ำ ๆ, บ่นซ้ำ, ติเตียนอย่างต่อเนื่อง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Harp On:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Harp On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พูดซ้ำ ๆ, บ่นซ้ำ, ติเตียนอย่างต่อเนื่อง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Harped On - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Harped On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Harp On:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Harp On → Harped On → Harped On

ความหมายเพิ่มเติมของ Harp On:

นอกจาก พูดซ้ำ ๆ, บ่นซ้ำ, ติเตียนอย่างต่อเนื่อง แล้ว Harp On ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) พูดซ้ำซาก, ย้ำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Harp On

ลองดูวิธีใช้ harp on, harped on, harped on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Harp On (ช่อง 1)

  • My mother always harps on about my messy room. (แม่ของฉันมักจะบ่นเรื่องห้องที่รกของฉันอยู่เสมอ)
  • He tends to harp on about his past achievements. (เขามักจะพูดถึงความสำเร็จในอดีตของเขาซ้ำ ๆ)

ตัวอย่าง Harped On (ช่อง 2)

  • She harped on about the same mistake for hours. (เธอพูดถึงข้อผิดพลาดเดิมซ้ำ ๆ เป็นเวลาหลายชั่วโมง)
  • The teacher harped on the importance of punctuality. (ครูพูดย้ำถึงความสำคัญของการตรงต่อเวลาซ้ำแล้วซ้ำอีก)

ตัวอย่าง Harped On (ช่อง 3)

  • He has harped on about this issue for too long. (เขาได้พูดถึงประเด็นนี้ซ้ำ ๆ มานานเกินไปแล้ว)
  • They have harped on the same topic repeatedly. (พวกเขาได้พูดถึงหัวข้อเดิมซ้ำ ๆ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Harp On

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Harp On (พูดซ้ำ ๆ, บ่นซ้ำ, ติเตียนอย่างต่อเนื่อง
) คือ Harp On, Harped On, Harped On