กริยา 3 ช่อง Fob (ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fob

คำว่า Fob ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fob:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fob - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fobed - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fobed - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fob:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fob → Fobed → Fobed

ความหมายเพิ่มเติมของ Fob:

นอกจาก ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด แล้ว Fob ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) หลอกลวง (คำโบราณ), โกง

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fob

ลองดูวิธีใช้ fob, fobed, fobed ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fob (ช่อง 1)

  • The salesman tries to fob off a cheap product. (พนักงานขายพยายามโกงด้วยสินค้าราคาถูก)
  • They fob customers with unnecessary items. (พวกเขาหลอกลวงลูกค้าด้วยสินค้าที่ไม่จำเป็น)

ตัวอย่าง Fobed (ช่อง 2)

  • He fobed the customers with a fake discount. (เขาหลอกลวงลูกค้าด้วยส่วนลดปลอม)
  • The shop fobed several buyers last month. (ร้านค้าหลอกลวงผู้ซื้อหลายรายเมื่อเดือนที่แล้ว)

ตัวอย่าง Fobed (ช่อง 3)

  • The customers have been fobed repeatedly. (ลูกค้าถูกหลอกลวงซ้ำ ๆ)
  • They have fobed many unsuspecting people. (พวกเขาได้หลอกลวงผู้คนที่ไม่ระแวงหลายคน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fob

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fob (ฉ้อโกง, หลอกลวง, ปกปิด
) คือ Fob, Fobed, Fobed