กริยา 3 ช่อง Fawn Over (หลงรัก, สรรเสริญ, ชื่นชม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Fawn Over

คำว่า Fawn Over ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หลงรัก, สรรเสริญ, ชื่นชม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Fawn Over:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Fawn Over - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หลงรัก, สรรเสริญ, ชื่นชม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Fawned Over - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Fawned Over - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Fawn Over:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Fawn Over → Fawned Over → Fawned Over

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Fawn Over

ลองดูวิธีใช้ fawn over, fawned over, fawned over ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Fawn Over (ช่อง 1)

  • Fans fawn over their favorite celebrities. (แฟน ๆ ชื่นชมดาราที่ตัวเองชอบ)
  • Some people always fawn over their new boss. (บางคนมักจะประจบประแจงหัวหน้าใหม่)

ตัวอย่าง Fawned Over (ช่อง 2)

  • She fawned over the cute puppy at the pet store. (เธอชื่นชมลูกสุนัขน่ารักที่ร้านสัตว์เลี้ยง)
  • The new employee fawned over the manager during the meeting. (พนักงานใหม่ประจบประแจงผู้จัดการระหว่างการประชุม)

ตัวอย่าง Fawned Over (ช่อง 3)

  • The baby has been fawned over by everyone. (เด็กทารกถูกทุกคนชื่นชมและให้ความสนใจ)
  • The famous actress was fawned over by her admirers. (นักแสดงชื่อดังถูกแฟน ๆ ให้ความสนใจอย่างมาก)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Fawn Over

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Fawn Over (หลงรัก, สรรเสริญ, ชื่นชม
) คือ Fawn Over, Fawned Over, Fawned Over