ความหมายและการผันช่อง Drop Round
คำว่า Drop Round ในภาษาอังกฤษ แปลว่า วาง, ทอด, ปล่อย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Drop Round:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Drop Round - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (วาง, ทอด, ปล่อย)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dropped Round - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dropped Round - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Drop
ลองดูวิธีใช้ drop, dropped, dropped ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Drop (ช่อง 1)
- Be careful not to drop the glass. (ระวังอย่าทำแก้วตก)
- Students drop their bags near the classroom door. (นักเรียนวางกระเป๋าใกล้ประตูห้องเรียน)
ตัวอย่าง Dropped (ช่อง 2)
- He dropped his phone on the floor accidentally. (เขาทำโทรศัพท์ตกลงบนพื้นโดยไม่ตั้งใจ)
- The package dropped from the delivery truck. (พัสดุหล่นจากรถขนส่ง)
ตัวอย่าง Dropped (ช่อง 3)
- She has dropped her keys somewhere in the office. (เธาทำกุญแจหล่นที่ไหนสักแห่งในสำนักงาน)
- The temperature has dropped dramatically this week. (อุณหภูมิลดลงอย่างมากในสัปดาห์นี้)