กริยา 3 ช่อง Drizzle (หยดเป็นละอองเล็กน้อย, ตกปรอยๆ, โปรยปราย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Drizzle

คำว่า Drizzle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า หยดเป็นละอองเล็กน้อย, ตกปรอยๆ, โปรยปราย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Drizzle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Drizzle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (หยดเป็นละอองเล็กน้อย, ตกปรอยๆ, โปรยปราย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Drizzled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Drizzled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Drizzle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Drizzle → Drizzled → Drizzled

ความหมายเพิ่มเติมของ Drizzle:

นอกจาก หยดเป็นละอองเล็กน้อย, ตกปรอยๆ, โปรยปราย แล้ว Drizzle ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vi) (ฝน) ตกปรอยๆ, ตกพรำๆ

  2. (v) ปรอย

  3. (v) พรำ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Drizzle

ลองดูวิธีใช้ drizzle, drizzled, drizzled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Drizzle (ช่อง 1)

  • It starts to drizzle outside. (เริ่มมีฝนปรอยลงมาข้างนอก)
  • The rain will drizzle all morning. (ฝนจะตกปรอยตลอดทั้งเช้า)

ตัวอย่าง Drizzled (ช่อง 2)

  • She drizzled olive oil on the salad. (เธอราดน้ำมันมะกอกลงบนสลัด)
  • The baker drizzled chocolate over the cake. (นักทำขนมราดช็อกโกแลตลงบนเค้ก)

ตัวอย่าง Drizzled (ช่อง 3)

  • The sauce has been drizzled carefully. (ซอสถูกราดอย่างระมัดระวัง)
  • Honey was drizzled on top of the dessert. (น้ำผึ้งถูกราดลงบนของหวาน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Drizzle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Drizzle (หยดเป็นละอองเล็กน้อย, ตกปรอยๆ, โปรยปราย
) คือ Drizzle, Drizzled, Drizzled