กริยา 3 ช่อง Dismount (ลง, ก้าวลง, ลงจากพาหนะ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dismount

คำว่า Dismount ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลง, ก้าวลง, ลงจากพาหนะ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dismount:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dismount - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลง, ก้าวลง, ลงจากพาหนะ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dismounted - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dismounted - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dismount:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dismount → Dismounted → Dismounted

ความหมายเพิ่มเติมของ Dismount:

นอกจาก ลง, ก้าวลง, ลงจากพาหนะ แล้ว Dismount ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) ลงจากยานพาหนะ

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dismount

ลองดูวิธีใช้ dismount, dismounted, dismounted ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dismount (ช่อง 1)

  • The rider will dismount carefully from the horse. (นักขี่จะลงจากม้าอย่างระมัดระวัง)
  • Cyclists dismount before crossing the pedestrian area. (นักปั่นลงจากจักรยานก่อนข้ามบริเวณทางเดินเท้า)

ตัวอย่าง Dismounted (ช่อง 2)

  • She dismounted from the bicycle after the long ride. (เธอลงจากจักรยานหลังจากปั่นมาเป็นระยะทางไกล)
  • The soldier dismounted from the military vehicle. (ทหารลงจากยานพาหนะทางทหาร)

ตัวอย่าง Dismounted (ช่อง 3)

  • He has dismounted from the motorcycle safely. (เขาลงจากรถจักรยานยนต์อย่างปลอดภัย)
  • The rider had dismounted before the race started. (นักขี่ม้าได้ลงจากม้าก่อนการแข่งขันเริ่มขึ้น)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dismount

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dismount (ลง, ก้าวลง, ลงจากพาหนะ
) คือ Dismount, Dismounted, Dismounted