กริยา 3 ช่อง Dismantle (คลายชิ้นส่วน, แยกออก, ทำลาย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Dismantle

คำว่า Dismantle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า คลายชิ้นส่วน, แยกออก, ทำลาย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dismantle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Dismantle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (คลายชิ้นส่วน, แยกออก, ทำลาย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Dismantled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Dismantled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Dismantle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Dismantle → Dismantled → Dismantled

ความหมายเพิ่มเติมของ Dismantle:

นอกจาก คลายชิ้นส่วน, แยกออก, ทำลาย แล้ว Dismantle ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (v) รื้อ

  2. (vt) รื้อ, ถอดออก, แยกออก, เอาออก

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dismantle

ลองดูวิธีใช้ dismantle, dismantled, dismantled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Dismantle (ช่อง 1)

  • The mechanics will dismantle the engine for repair. (ช่างจะถอดเครื่องยนต์เพื่อซ่อมแซม)
  • We need to dismantle the old machinery. (เราจำเป็นต้องถอดเครื่องจักรเก่า)

ตัวอย่าง Dismantled (ช่อง 2)

  • They dismantled the entire building last week. (พวกเขาได้รื้อถอนอาคารทั้งหมดเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
  • The company dismantled the old production line. (บริษัทได้ถอดสายการผลิตเดิม)

ตัวอย่าง Dismantled (ช่อง 3)

  • The computer has been dismantled for parts. (คอมพิวเตอร์ถูกถอดชิ้นส่วนไปแล้ว)
  • The old equipment was completely dismantled. (อุปกรณ์เก่าถูกถอดออกอย่างสมบูรณ์)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Dismantle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Dismantle (คลายชิ้นส่วน, แยกออก, ทำลาย
) คือ Dismantle, Dismantled, Dismantled