ความหมายและการผันช่อง Dish Up
คำว่า Dish Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตัก, เสิร์ฟ, ใส่จาน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Dish Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Dish Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตัก, เสิร์ฟ, ใส่จาน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Dished Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Dished Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Dish Up
ลองดูวิธีใช้ dish up, dished up, dished up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Dish Up (ช่อง 1)
- The chef will dish up a delicious meal. (เชฟจะตักอาหารที่อร่อยมาเสิร์ฟ)
- Mom always dishes up extra portions for everyone. (แม่มักจะตักอาหารเพิ่มให้ทุกคนเสมอ)
ตัวอย่าง Dished Up (ช่อง 2)
- She dished up the soup for her family. (เธอตักซุปให้ครอบครัวของเธอ)
- The restaurant dished up amazing desserts last night. (ร้านอาหารตักของหวานที่น่าทึ่งเมื่อคืนนี้)
ตัวอย่าง Dished Up (ช่อง 3)
- The food has been dished up and is ready to serve. (อาหารถูกตักเสร็จแล้วและพร้อมเสิร์ฟ)
- Dinner has been dished up on the table. (อาหารเย็นถูกตักใส่จานวางบนโต๊ะแล้ว)