กริยา 3 ช่อง Damascene (ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Damascene

คำว่า Damascene ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Damascene:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Damascene - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Damascened - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Damascened - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Damascene:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Damascene → Damascened → Damascened

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Damascene

ลองดูวิธีใช้ damascene, damascened, damascened ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Damascene (ช่อง 1)

  • Artisans damascene metal with intricate designs. (ช่างฝีมือทำโลหะแบบดามัสกัสด้วยลวดลายที่ซับซ้อน)
  • He likes to damascene silver decorative pieces. (เขาชอบทำเครื่องประดับเงินแบบดามัสกัส)

ตัวอย่าง Damascened (ช่อง 2)

  • The craftsman damascened the sword handle yesterday. (ช่างฝีมือทำลวดลายบนด้ามดาบแบบดามัสกัสเมื่อวาน)
  • She damascened a beautiful metal tray last week. (เธอทำถาดโลหะลวดลายดามัสกัสเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)

ตัวอย่าง Damascened (ช่อง 3)

  • The antique has been damascened with gold threads. (โบราณวัตถุชิ้นนี้ได้รับการตกแต่งลวดลายดามัสกัสด้วยเส้นทองแล้ว)
  • Many medieval weapons were damascened by skilled artisans. (อาวุธในยุคกลางหลายชิ้นได้รับการตกแต่งลวดลายโดยช่างฝีมือที่ชำนาญ)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Damascene

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Damascene (ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม
) คือ Damascene, Damascened, Damascened