ความหมายและการผันช่อง Damascene
คำว่า Damascene ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Damascene:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Damascene - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตกแต่งด้วยการฝังโลหะ, ทำให้อ่อนโยน, ทำให้สงบหรือประนีประนอม)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Damascened - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Damascened - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Damascene
ลองดูวิธีใช้ damascene, damascened, damascened ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Damascene (ช่อง 1)
- Artisans damascene metal with intricate designs. (ช่างฝีมือทำโลหะแบบดามัสกัสด้วยลวดลายที่ซับซ้อน)
- He likes to damascene silver decorative pieces. (เขาชอบทำเครื่องประดับเงินแบบดามัสกัส)
ตัวอย่าง Damascened (ช่อง 2)
- The craftsman damascened the sword handle yesterday. (ช่างฝีมือทำลวดลายบนด้ามดาบแบบดามัสกัสเมื่อวาน)
- She damascened a beautiful metal tray last week. (เธอทำถาดโลหะลวดลายดามัสกัสเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
ตัวอย่าง Damascened (ช่อง 3)
- The antique has been damascened with gold threads. (โบราณวัตถุชิ้นนี้ได้รับการตกแต่งลวดลายดามัสกัสด้วยเส้นทองแล้ว)
- Many medieval weapons were damascened by skilled artisans. (อาวุธในยุคกลางหลายชิ้นได้รับการตกแต่งลวดลายโดยช่างฝีมือที่ชำนาญ)