กริยา 3 ช่อง Come Out With (ออกมาพร้อมกับ, เปิดเผย, แสดงออก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Come Out With

คำว่า Come Out With ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ออกมาพร้อมกับ, เปิดเผย, แสดงออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Come Out With:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Come Out With - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ออกมาพร้อมกับ, เปิดเผย, แสดงออก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Came Out With - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Come Out With - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Come Out With:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Come Out With → Came Out With → Come Out With

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Come Out With

ลองดูวิธีใช้ come out with, came out with, come out with ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Come Out With (ช่อง 1)

  • He always comes out with funny jokes. (เขามักจะพูดมุกตลก)
  • The company will come out with a new product next month. (บริษัทจะวางจำหน่ายผลิตภัณฑ์ใหม่ในเดือนหน้า)

ตัวอย่าง Came Out With (ช่อง 2)

  • She came out with an interesting theory during the meeting. (เธอได้เสนอทฤษฎีที่น่าสนใจระหว่างการประชุม)
  • They came out with a surprising announcement yesterday. (พวกเขาได้ประกาศข่าวที่น่าประหลาดใจเมื่อวาน)

ตัวอย่าง Come Out With (ช่อง 3)

  • He has come out with several innovations this year. (เขาได้คิดนวัตกรรมหลายอย่างในปีนี้)
  • The truth has finally come out with after years of speculation. (ความจริงได้เปิดเผยออกมาหลังจากการคาดเดามานาน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Come Out With

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Come Out With (ออกมาพร้อมกับ, เปิดเผย, แสดงออก
) คือ Come Out With, Came Out With, Come Out With