กริยา 3 ช่อง Come Down To (ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Come Down To

คำว่า Come Down To ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Come Down To:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Come Down To - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Came Down To - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Come Down To - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Come Down To:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Come Down To → Came Down To → Come Down To

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Come Down To

ลองดูวิธีใช้ come down to, came down to, come down to ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Come Down To (ช่อง 1)

  • The problem comes down to a simple misunderstanding. (ปัญหานี้ลดลงมาเป็นเพียงความเข้าใจผิดอย่างง่าย)
  • It finally comes down to making a difficult choice. (มันสุดท้ายแล้วก็ลดลงมาเป็นการตัดสินใจที่ยาก)

ตัวอย่าง Came Down To (ช่อง 2)

  • The negotiation came down to a final offer. (การเจรจาลดลงมาเป็นข้อเสนอสุดท้าย)
  • The competition came down to the last minute. (การแข่งขันลดลงมาที่นาทีสุดท้าย)

ตัวอย่าง Come Down To (ช่อง 3)

  • The matter has come down to a critical point. (เรื่องนี้ได้ลดลงมาถึงจุดวิกฤต)
  • The decision has come down to personal preference. (การตัดสินใจได้ลดลงมาที่ความชอบส่วนตัว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Come Down To

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Come Down To (ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง
) คือ Come Down To, Came Down To, Come Down To