กริยา 3 ช่อง Come Down To (ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ
ความหมายและการผันช่อง Come Down To
คำว่า Come Down To ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Come Down To:
ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Come Down To - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ลดลง, มาถึง, ตกต่ำลง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Came Down To - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Come Down To - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
สรุปรูปแบบการผัน Come Down To:
แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Come Down To → Came Down To → Come Down To
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Come Down To
ลองดูวิธีใช้ come down to, came down to, come down to ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Come Down To (ช่อง 1)
The problem comes down to a simple misunderstanding. (ปัญหานี้ลดลงมาเป็นเพียงความเข้าใจผิดอย่างง่าย)
It finally comes down to making a difficult choice. (มันสุดท้ายแล้วก็ลดลงมาเป็นการตัดสินใจที่ยาก)
ตัวอย่าง Came Down To (ช่อง 2)
The negotiation came down to a final offer. (การเจรจาลดลงมาเป็นข้อเสนอสุดท้าย)
The competition came down to the last minute. (การแข่งขันลดลงมาที่นาทีสุดท้าย)
ตัวอย่าง Come Down To (ช่อง 3)
The matter has come down to a critical point. (เรื่องนี้ได้ลดลงมาถึงจุดวิกฤต)
The decision has come down to personal preference. (การตัดสินใจได้ลดลงมาที่ความชอบส่วนตัว)