ความหมายและการผันช่อง Boil Down
คำว่า Boil Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ต้ม, เดือด, กลั่นลง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Boil Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Boil Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ต้ม, เดือด, กลั่นลง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Boiled Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Boiled Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Boil Down
ลองดูวิธีใช้ boil down, boiled down, boiled down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Boil Down (ช่อง 1)
- I need to boil down the sauce for the recipe. (ฉันต้อง reduce น้ำซอสตามสูตรอาหาร)
- Chefs often boil down stock to intensify the flavor. (เชฟมักจะ reduce น้ำซุปเพื่อเพิ่มความเข้มข้นของรสชาติ)
ตัวอย่าง Boiled Down (ช่อง 2)
- She boiled down the maple syrup last weekend. (เธอ reduce น้ำเชื่อมเมเปิ้ลในสุดสัปดาห์ที่แล้ว)
- They boiled down the vegetables for the soup. (พวกเขา reduce ผักสำหรับซุป)
ตัวอย่าง Boiled Down (ช่อง 3)
- The concept has been boiled down to its simplest form. (แนวคิดถูก reduce ให้เหลือรูปแบบที่เรียบง่ายที่สุด)
- The explanation was boiled down to key points. (คำอธิบายถูก reduce ให้เหลือประเด็นสำคัญ)