กริยา 3 ช่อง Bait (ล่อ, หลอก, ยั่วยวน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bait

คำว่า Bait ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ล่อ, หลอก, ยั่วยวน. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อย และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bait:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bait - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ล่อ, หลอก, ยั่วยวน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Baited - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Baited - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bait:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bait → Baited → Baited

ความหมายเพิ่มเติมของ Bait:

นอกจาก ล่อ, หลอก, ยั่วยวน แล้ว Bait ยังมีความหมายอื่นๆ ที่น่าสนใจ:

  1. (vt) การดึงดูดใจ, การล่อหลอก

  2. (vt) หยอกล้อ, เย้าแหย่

  3. (v) อ่อย

  4. (v) อ่อยเหยื่อ

  5. (vt) ใส่เหยื่อตกปลา, ล่อเหยื่อ, เอาเหยื่อติดเบ็ด

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bait

ลองดูวิธีใช้ bait, baited, baited ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bait (ช่อง 1)

  • Fishermen bait their hooks carefully. (ชาวประมงใส่เหยื่อที่เบ็ดอย่างระมัดระวัง)
  • He likes to bait fish near the river. (เขาชอบตกปลาโดยใส่เหยื่อใกล้แม่น้ำ)

ตัวอย่าง Baited (ช่อง 2)

  • The angler baited the trap yesterday. (นักตกปลาวางเหยื่อกับดักเมื่อวาน)
  • She baited the mouse trap with cheese. (เธอวางเหยื่อกับดักหนูด้วยชีส)

ตัวอย่าง Baited (ช่อง 3)

  • The trap has been baited successfully. (กับดักถูกวางเหยื่ออย่างสำเร็จ)
  • He had baited the fishing spot before sunrise. (เขาได้วางเหยื่อบริเวณจุดตกปลาก่อนพระอาทิตย์ขึ้น)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bait

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bait (ล่อ, หลอก, ยั่วยวน
) คือ Bait, Baited, Baited