กริยา 3 ช่อง Bail Out On (ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, สละ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Bail Out On

คำว่า Bail Out On ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, สละ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Bail Out On:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Bail Out On - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, สละ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Bailed Out On - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Bailed Out On - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Bail Out On:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Bail Out On → Bailed Out On → Bailed Out On

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Bail Out On

ลองดูวิธีใช้ bail out on, bailed out on, bailed out on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Bail Out On (ช่อง 1)

  • My friend always bails out on me at the last minute. (เพื่อนของฉันมักจะทิ้งฉันตอนท้ายสุดเสมอ)
  • She tends to bail out on group projects. (เธอมักจะถอนตัวจากโครงการกลุ่ม)

ตัวอย่าง Bailed Out On (ช่อง 2)

  • He bailed out on our road trip last summer. (เขาทิ้งทริปเที่ยวรถยนต์ของเราเมื่อฤดูร้อนปีที่แล้ว)
  • They bailed out on the concert tickets we bought. (พวกเขาถอนตัวจากบัตรคอนเสิร์ตที่เราซื้อ)

ตัวอย่าง Bailed Out On (ช่อง 3)

  • I have been bailed out on too many times. (ฉันถูกทิ้งมาแล้วหลายครั้ง)
  • The team has been bailed out on by their star player. (ทีมถูกทิ้งโดยนักกีฬาชั้นนำของพวกเขา)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Bail Out On

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Bail Out On (ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, สละ
) คือ Bail Out On, Bailed Out On, Bailed Out On