ความหมายและการผันช่อง Wind Back
คำว่า Wind Back ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พัน, มัด, หมุน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wind Back:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Wind Back - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พัน, มัด, หมุน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Wound Back - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Wound Back - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wind Back
ลองดูวิธีใช้ wind back, wound back, wound back ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Wind Back (ช่อง 1)
- Please wind back the tape recorder. (กรุณาม้วนเทปกลับ)
- I need to wind back the old clock. (ฉันต้องหมุนนาฬิกาย้อนกลับ)
ตัวอย่าง Wound Back (ช่อง 2)
- He wound back the vintage film reel. (เขาม้วนฟิล์มม้วนเก่ากลับ)
- They wound back the mechanical watch carefully. (พวกเขาหมุนนาฬิกาเชิงกลอย่างระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Wound Back (ช่อง 3)
- The tape has been wound back to the beginning. (เทปถูกม้วนกลับไปที่จุดเริ่มต้นแล้ว)
- The spring was wound back to its original position. (สปริงถูกหมุนกลับไปยังตำแหน่งเดิมแล้ว)