ความหมายและการผันช่อง Wear Down
คำว่า Wear Down ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สึกหรอ, ทำให้อ่อนล้า, ทำให้หมดกำลัง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Wear Down:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Wear Down - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สึกหรอ, ทำให้อ่อนล้า, ทำให้หมดกำลัง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Wore Down - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Worn Down - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Wear Down
ลองดูวิธีใช้ wear down, wore down, worn down ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Wear Down (ช่อง 1)
- The constant stress begins to wear down my patience. (ความเครียดอย่างต่อเนื่องเริ่มทำให้ความอดทนของฉันลดลง)
- Hard work will wear down even the strongest workers. (งานหนักจะทำให้คนงานที่แข็งแกร่งที่สุดก็อ่อนล้าได้)
ตัวอย่าง Wore Down (ช่อง 2)
- The negotiators wore down each other during the long meeting. (นักเจรจาทำให้กันและกันอ่อนล้าระหว่างการประชุมที่ยาวนาน)
- She wore down her favorite shoes from constant walking. (เธอสึกหรอรองเท้าที่ชอบจากการเดินอย่างต่อเนื่อง)
ตัวอย่าง Worn Down (ช่อง 3)
- The machine parts have been worn down after years of use. (ชิ้นส่วนเครื่องจักรถูก "สึกหรอ" หลังจากหลายปีใช้งาน)
- His resolve was worn down by constant criticism. (ความตั้งใจของเขาถูกบั่นทอนลงด้วยการวิจารณ์อย่างต่อเนื่อง)