ความหมายและการผันช่อง Unseat
คำว่า Unseat ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปลดออกจากตำแหน่ง, กำจัดออกจากอำนาจ, โค่นถอดถอน. เป็นคำกริยาที่ใช้บ่อยมาก และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Unseat:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Unseat (อันซีต) - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปลดออกจากตำแหน่ง, กำจัดออกจากอำนาจ, โค่นถอดถอน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Unseated (อันซีตถิด) - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Unseated (อันซีตถิด) - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Unseat
ลองดูวิธีใช้ unseat, unseated, unseated ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Unseat (ช่อง 1)
- The opposition tries to unseat the current government. (ฝ่ายค้านพยายามถอดถอนรัฐบาลปัจจุบัน)
- They plan to unseat the long-standing chairman. (พวกเขาวางแผนที่จะถอดถอนประธานที่ดำรงตำแหน่งมานาน)
ตัวอย่าง Unseated (ช่อง 2)
- The board unseated the CEO after the scandal. (คณะกรรมการถอดถอนซีอีโอหลังจากเกิดข่าวอื้อฉาว)
- Protesters unseated the local politician last year. (ผู้ประท้วงถอดถอนนักการเมืองท้องถิ่นในปีที่แล้ว)
ตัวอย่าง Unseated (ช่อง 3)
- The leader has been unseated from his position. (ผู้นำถูกถอดถอนออกจากตำแหน่งแล้ว)
- Many candidates have been unseated in recent elections. (ผู้สมัครหลายคนถูกถอดถอนในการเลือกตั้งที่ผ่านมา)