ความหมายและการผันช่อง Unbar
คำว่า Unbar ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ปลดล็อค, เปิดออก, ถอดกลอน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Unbar:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Unbar - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ปลดล็อค, เปิดออก, ถอดกลอน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Unbarred - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Unbarred - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Unbar
ลองดูวิธีใช้ unbar, unbarred, unbarred ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Unbar (ช่อง 1)
- Please unbar the gate for the workers. (กรุณาปลดกลอนประตูให้คนงาน)
- They need to unbar the entrance before sunrise. (พวกเขาต้องปลดกลอนทางเข้าก่อนดวงอาทิตย์ขึ้น)
ตัวอย่าง Unbarred (ช่อง 2)
- She unbarred the old wooden door carefully. (เธอปลดกลอนประตูไม้เก่าอย่างระมัดระวัง)
- The guard unbarred the gate at midnight. (ยามปลดกลอนประตูตอนเที่ยงคืน)
ตัวอย่าง Unbarred (ช่อง 3)
- The path has been unbarred for travelers. (เส้นทางถูกปลดกลอนสำหรับนักเดินทาง)
- The entrance was unbarred by the security team. (ทางเข้าถูกปลดกลอนโดยทีมรักษาความปลอดภัย)