ความหมายและการผันช่อง Trigger Off
คำว่า Trigger Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า กระตุ้น, เรียกให้เกิด, เริ่มทำงาน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Trigger Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Trigger Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (กระตุ้น, เรียกให้เกิด, เริ่มทำงาน)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Triggered Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Triggered Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Trigger Off
ลองดูวิธีใช้ trigger off, triggered off, triggered off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Trigger Off (ช่อง 1)
- The loud noise might trigger off his anxiety. (เสียงดังอาจกระตุ้นความวิตกกังวลของเขา)
- Stress can trigger off a panic attack. (ความเครียดสามารถกระตุ้นอาการโรคพานิค)
ตัวอย่าง Triggered Off (ช่อง 2)
- The argument triggered off a heated debate. (การโต้เถียงได้กระตุ้นให้เกิดการถกเถียงอย่างรุนแรง)
- His comment triggered off an emotional response. (ความคิดเห็นของเขาได้กระตุ้นปฏิกิริยาทางอารมณ์)
ตัวอย่าง Triggered Off (ช่อง 3)
- The memories have been triggered off by the photograph. (ความทรงจำได้ถูกกระตุ้นโดยภาพถ่าย)
- His past trauma was triggered off unexpectedly. (ความทรอมาในอดีตของเขาถูกกระตุ้นโดยไม่คาดคิด)