ความหมายและการผันช่อง Tire Of
คำว่า Tire Of ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tire Of:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tire Of - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Tired Of - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Tired Of - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tire Of
ลองดูวิธีใช้ tire of, tired of, tired of ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tire Of (ช่อง 1)
- I tire of the same routine every day. (ฉันเบื่อกับกิจวัตรประจำวันแบบเดิม ๆ)
- Children quickly tire of repetitive games. (เด็ก ๆ มักเบื่อเกมที่ซ้ำ ๆ เร็ว)
ตัวอย่าง Tired Of (ช่อง 2)
- She tired of waiting for her friends. (เธอเบื่อกับการรอเพื่อน ๆ)
- We tired of listening to his complaints. (พวกเราเบื่อกับการฟังคำบ่นของเขา)
ตัวอย่าง Tired Of (ช่อง 3)
- I am tired of working late nights. (ฉันเหนื่อยกับการทำงานดึก)
- They have been tired of the same old job. (พวกเขาเบื่อกับงานเดิม ๆ มานาน)