กริยา 3 ช่อง Tire Of (เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Tire Of

คำว่า Tire Of ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tire Of:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Tire Of - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Tired Of - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Tired Of - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Tire Of:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Tire Of → Tired Of → Tired Of

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tire Of

ลองดูวิธีใช้ tire of, tired of, tired of ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Tire Of (ช่อง 1)

  • I tire of the same routine every day. (ฉันเบื่อกับกิจวัตรประจำวันแบบเดิม ๆ)
  • Children quickly tire of repetitive games. (เด็ก ๆ มักเบื่อเกมที่ซ้ำ ๆ เร็ว)

ตัวอย่าง Tired Of (ช่อง 2)

  • She tired of waiting for her friends. (เธอเบื่อกับการรอเพื่อน ๆ)
  • We tired of listening to his complaints. (พวกเราเบื่อกับการฟังคำบ่นของเขา)

ตัวอย่าง Tired Of (ช่อง 3)

  • I am tired of working late nights. (ฉันเหนื่อยกับการทำงานดึก)
  • They have been tired of the same old job. (พวกเขาเบื่อกับงานเดิม ๆ มานาน)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Tire Of

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Tire Of (เบื่อ, เหนื่อยกับ, เซ็งกับ
) คือ Tire Of, Tired Of, Tired Of