กริยา 3 ช่อง Tear Up (ฉีก, ทำให้น้ำตาไหล, ขาดออก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Tear Up

คำว่า Tear Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ฉีก, ทำให้น้ำตาไหล, ขาดออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tear Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Tear Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ฉีก, ทำให้น้ำตาไหล, ขาดออก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Tore Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Torn Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Tear Up:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Tear Up → Tore Up → Torn Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tear Up

ลองดูวิธีใช้ tear up, tore up, torn up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Tear Up (ช่อง 1)

  • I want to tear up the old letter. (ฉันอยากฉีกจดหมายเก่า)
  • She tears up the paper when she's angry. (เธอฉีกกระดาษเมื่อเธอโกรธ)

ตัวอย่าง Tore Up (ช่อง 2)

  • He tore up the parking ticket. (เขาฉีกใบสั่งจอดรถ)
  • They tore up the contract in frustration. (พวกเขาฉีกสัญญาด้วยความหงุดหงิด)

ตัวอย่าง Torn Up (ช่อง 3)

  • The note was torn up into tiny pieces. (จดหมายถูกฉีกเป็นชิ้นเล็ก ๆ)
  • My favorite shirt has been torn up. (เสื้อที่ฉันชอบถูกฉีกขาดแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Tear Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Tear Up (ฉีก, ทำให้น้ำตาไหล, ขาดออก
) คือ Tear Up, Tore Up, Torn Up