ความหมายและการผันช่อง Tangle Up
คำว่า Tangle Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า พันเกลียว, สับสน, ยุ่งเหยิง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Tangle Up:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Tangle Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (พันเกลียว, สับสน, ยุ่งเหยิง)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Tangled Up - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Tangled Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Tangle Up
ลองดูวิธีใช้ tangle up, tangled up, tangled up ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Tangle Up (ช่อง 1)
- Be careful not to tangle up the electrical wires. (ระวังอย่าให้สายไฟพัวพันกัน)
- The kite strings will tangle up if you're not careful. (สายว่าวจะพันกันถ้าคุณไม่ระมัดระวัง)
ตัวอย่าง Tangled Up (ช่อง 2)
- She tangled up the yarn while knitting. (เธอทำให้เส้นด้ายพันกันขณะถักนิตติ้ง)
- The cat tangled up in the curtains. (แมวพันอยู่ในผ้าม่าน)
ตัวอย่าง Tangled Up (ช่อง 3)
- The rope has been tangled up for hours. (เชือกถูกพันมาหลายชั่วโมงแล้ว)
- My headphones are completely tangled up. (หูฟังของฉันพันกันหมดแล้ว)