ความหมายและการผันช่อง Strangle
คำว่า Strangle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า รัดคอ, บีบคอ, ทำให้หายใจไม่ออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Strangle:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Strangle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (รัดคอ, บีบคอ, ทำให้หายใจไม่ออก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Strangled - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Strangled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Strangle
ลองดูวิธีใช้ strangle, strangled, strangled ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Strangle (ช่อง 1)
- Some animals strangle their prey before eating. (สัตว์บางชนิดรัดคอเหยื่อก่อนกิน)
- Professional wrestlers strangle their opponents during matches. (นักมวยปล้ำรัดคู่ต่อสู้ระหว่างการแข่งขัน)
ตัวอย่าง Strangled (ช่อง 2)
- The detective strangled the criminal in self-defense. (นักสืบรัดคออาชญากรเพื่อป้องกันตัว)
- He strangled his anger and remained calm. (เขารัดกลั้นความโกรธและยังคงสงบ)
ตัวอย่าง Strangled (ช่อง 3)
- The victim had been strangled before the investigation. (เหยื่อถูกรัดคอก่อนการสอบสวน)
- A strangled cry escaped from his throat. (เสียงร้องที่ถูกรัดหายใจหลุดออกมาจากคอของเขา)