กริยา 3 ช่อง Slap on (ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Slap on

คำว่า Slap on ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Slap on:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Slap on - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Slapped on - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Slapped on - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Slap on:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Slap on → Slapped on → Slapped on

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Slap on

ลองดูวิธีใช้ slap on, slapped on, slapped on ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Slap on (ช่อง 1)

  • He will slap on some sunscreen before going to the beach. (เขาจะทาครีมกันแดดก่อนไปชายหาด)
  • Just slap on some paint quickly. (เพียงทาสีอย่างรวดเร็ว)

ตัวอย่าง Slapped on (ช่อง 2)

  • She slapped on the label without thinking. (เธอติดฉลากไปโดยไม่คิด)
  • He slapped on some makeup before the party. (เขาแต่งหน้าอย่างรวดเร็วก่อนงานปาร์ตี้)

ตัวอย่าง Slapped on (ช่อง 3)

  • The warning has been slapped on the product. (คำเตือนถูกติดมาบนผลิตภัณฑ์)
  • A fine has been slapped on the company. (ค่าปรับถูกเรียกเก็บจากบริษัท)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Slap on

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Slap on (ตบ, ประทับ, ปิดฉลาก
) คือ Slap on, Slapped on, Slapped on