กริยา 3 ช่อง Shrug Off (สลัดทิ้ง, ไม่สนใจ, เพิกเฉย): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Shrug Off

คำว่า Shrug Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า สลัดทิ้ง, ไม่สนใจ, เพิกเฉย. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shrug Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Shrug Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (สลัดทิ้ง, ไม่สนใจ, เพิกเฉย)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Shruged Off / Shrugged Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Shruged Off / Shrugged Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Shrug Off:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Shrug Off → Shruged Off / Shrugged Off → Shruged Off / Shrugged Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shrug Off

ลองดูวิธีใช้ shrug off, shrugged off, shrugged off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Shrug Off (ช่อง 1)

  • He tends to shrug off criticism easily. (เขามักจะไม่สนใจคำวิจารณ์โดยง่าย)
  • She always shrugs off negative comments. (เธอมักจะไม่ใส่ใจกับความคิดเห็นในแง่ลบเสมอ)

ตัวอย่าง Shrugged Off (ช่อง 2)

  • He shrugged off the mistake as unimportant. (เขาถือว่าความผิดนั้นไม่สำคัญ)
  • They shrugged off the warning from their friends. (พวกเขาเพิกเฉยต่อคำเตือนจากเพื่อน)

ตัวอย่าง Shrugged Off (ช่อง 3)

  • The concern has been shrugged off by management. (ความกังวลได้ถูกมองข้ามไปโดยฝ่ายบริหาร)
  • His suggestion was completely shrugged off. (ข้อเสนอของเขาถูกมองข้ามไปอย่างสิ้นเชิง)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Shrug Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Shrug Off (สลัดทิ้ง, ไม่สนใจ, เพิกเฉย
) คือ Shrug Off, Shruged Off / Shrugged Off, Shruged Off / Shrugged Off