กริยา 3 ช่อง Shoot Off (ยิง, ปล่อย, ส่งออกไปอย่างรวดเร็ว): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Shoot Off

คำว่า Shoot Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ยิง, ปล่อย, ส่งออกไปอย่างรวดเร็ว. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shoot Off:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Shoot Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ยิง, ปล่อย, ส่งออกไปอย่างรวดเร็ว)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Shot Off - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Shot Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Shoot Off:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Shoot Off → Shot Off → Shot Off

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shoot Off

ลองดูวิธีใช้ shoot off, shot off, shot off ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Shoot Off (ช่อง 1)

  • The photographer will shoot off some quick pictures. (ช่างภาพจะถ่ายภาพอย่างรวดเร็ว)
  • Players shoot off fireworks after winning. (นักกีฬายิงพลุหลังจากชนะ)

ตัวอย่าง Shot Off (ช่อง 2)

  • He shot off a text message quickly. (เขาส่งข้อความอย่างรวดเร็ว)
  • The camera shot off several frames in seconds. (กล้องถ่ายภาพหลายเฟรมในไม่กี่วินาที)

ตัวอย่าง Shot Off (ช่อง 3)

  • The signal has been shot off from the tower. (สัญญาณถูกส่งออกจากหอคอยแล้ว)
  • Messages have been shot off to all team members. (ข้อความถูกส่งไปยังสมาชิกทีมทั้งหมดแล้ว)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Shoot Off

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Shoot Off (ยิง, ปล่อย, ส่งออกไปอย่างรวดเร็ว
) คือ Shoot Off, Shot Off, Shot Off