ความหมายและการผันช่อง Ship Off
คำว่า Ship Off ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ส่งทางเรือ, จัดส่ง, ส่งออก. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.
การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Ship Off:
- ช่อง 1 (V1 - Base Form)
- Ship Off - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ส่งทางเรือ, จัดส่ง, ส่งออก)
- ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
- Shipped Off - ใช้อดีต
- ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
- Shipped Off - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice
ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Ship Off
ลองดูวิธีใช้ ship off, shipped off, shipped off ในประโยคง่าย ๆ:
ตัวอย่าง Ship Off (ช่อง 1)
- We ship off packages every morning. (เราส่งพัสดุทุกเช้า)
- The company will ship off the order today. (บริษัทจะส่งคำสั่งซื้อในวันนี้)
ตัวอย่าง Shipped Off (ช่อง 2)
- They shipped off the equipment last week. (พวกเขาส่งอุปกรณ์ออกไปเมื่ออาทิตย์ที่แล้ว)
- He shipped off his old books to a library. (เขาส่งหนังสือเก่า ๆ ของเขาไปยังห้องสมุด)
ตัวอย่าง Shipped Off (ช่อง 3)
- The documents have been shipped off to the client. (เอกสารได้ถูกส่งไปถึงลูกค้าแล้ว)
- All parcels had been shipped off before the deadline. (พัสดุทั้งหมดได้ถูกส่งออกไปก่อนกำหนดเวลา)