กริยา 3 ช่อง Shake Up (เขย่า, สั่น, ทำให้สับสน): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Shake Up

คำว่า Shake Up ในภาษาอังกฤษ แปลว่า เขย่า, สั่น, ทำให้สับสน. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาไม่ปกติ (Irregular Verb) เพราะเปลี่ยนรูปไปเมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Shake Up:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Shake Up - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (เขย่า, สั่น, ทำให้สับสน)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Shook Up - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Shaken Up - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Shake Up:

แบบ Irregular Verb (ไม่ปกติ): Shake Up → Shook Up → Shaken Up

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Shake Up

ลองดูวิธีใช้ shake up, shook up, shaken up ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Shake Up (ช่อง 1)

  • Please shake up the bottle before drinking. (กรุณาเขย่าขวดก่อนดื่ม)
  • She needs to shake up her routine. (เธอจำเป็นต้องเปลี่ยนแปลงกิจวัตรประจำวันของเธอ)

ตัวอย่าง Shook Up (ช่อง 2)

  • The earthquake shook up the entire city. (แผ่นดินไหวสั่นสะเทือนทั้งเมือง)
  • His performance shook up the competition. (ผลงานของเขาสร้างความตื่นเต้นให้การแข่งขัน)

ตัวอย่าง Shaken Up (ช่อง 3)

  • He was shaken up by the bad news. (เขารู้สึกหวั่นไหวกับข่าวร้าย)
  • The witnesses were shaken up after the incident. (พยานรู้สึกตกใจหลังเกิดเหตุการณ์)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Shake Up

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Shake Up (เขย่า, สั่น, ทำให้สับสน
) คือ Shake Up, Shook Up, Shaken Up