กริยา 3 ช่อง Rope In (ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Rope In

คำว่า Rope In ในภาษาอังกฤษ แปลว่า ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Rope In:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Rope In - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Roped In - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Roped In - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Rope In:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Rope In → Roped In → Roped In

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Rope In

ลองดูวิธีใช้ rope in, roped in, roped in ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Rope In (ช่อง 1)

  • My friend tried to rope in volunteers for the charity event. (เพื่อนของฉันพยายามชักชวนอาสาสมัครสำหรับงานการกุศล)
  • They always rope in new members for their club. (พวกเขามักจะชักชวนสมาชิกใหม่เข้าสโมสรของพวกเขา)

ตัวอย่าง Roped In (ช่อง 2)

  • She roped in her colleagues to help with the project. (เธอชักชวนเพื่อนร่วมงานให้ช่วยกับโครงการ)
  • They roped in some local businesses to sponsor the event. (พวกเขาชักชวนธุรกิจท้องถิ่นบางแห่งให้สนับสนุนงาน)

ตัวอย่าง Roped In (ช่อง 3)

  • I have been roped in to help with the fundraising. (ฉันถูกชักชวนให้ช่วยระดมทุน)
  • He was eventually roped in to the community service. (เขาถูกชักชวนให้เข้าร่วมบริการชุมชนในที่สุด)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Rope In

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Rope In (ดึงเข้ามา, ชักชวน, ล่อลวง
) คือ Rope In, Roped In, Roped In