กริยา 3 ช่อง Rekindle (จุดประกายใหม่, ฟื้นฟู, ก่อให้เกิดความรู้สึกอีกครั้ง): ช่อง 1 2 3 และตัวอย่างง่าย ๆ

ความหมายและการผันช่อง Rekindle

คำว่า Rekindle ในภาษาอังกฤษ แปลว่า จุดประกายใหม่, ฟื้นฟู, ก่อให้เกิดความรู้สึกอีกครั้ง. เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษ และเป็นกริยาปกติ (Regular Verb) เพราะแค่เติม -ed เมื่อเป็นอดีต.

การผัน กริยา 3 ช่อง ของ Rekindle:

ช่อง 1 (V1 - Base Form)
Rekindle - ใช้กับปัจจุบัน หรือเมื่อตามหลังกริยาช่วย (จุดประกายใหม่, ฟื้นฟู, ก่อให้เกิดความรู้สึกอีกครั้ง)
ช่อง 2 (V2 - Past Simple)
Rekindled - ใช้อดีต
ช่อง 3 (V3 - Past Participle)
Rekindled - ใช้กับ Perfect Tense หรือ Passive Voice

สรุปรูปแบบการผัน Rekindle:

แบบ Regular Verb (ปกติ): Rekindle → Rekindled → Rekindled

ตัวอย่างประโยค กริยา 3 ช่อง Rekindle

ลองดูวิธีใช้ rekindle, rekindled, rekindled ในประโยคง่าย ๆ:

ตัวอย่าง Rekindle (ช่อง 1)

  • They hope to rekindle their old friendship. (พวกเขาหวังที่จะฟื้นฟูมิตรภาพเก่า ๆ)
  • She wants to rekindle her passion for painting. (เธออยากจุดประกายความหลงใหลในการวาดภาพอีกครั้ง)

ตัวอย่าง Rekindled (ช่อง 2)

  • He rekindled the dying campfire. (เขาก่อไฟค่ายที่กำลังจะดับให้ลุกโชนขึ้นอีกครั้ง)
  • The couple rekindled their romance after years apart. (คู่รักได้ฟื้นฟูความรักหลังจากห่างกันมานาน)

ตัวอย่าง Rekindled (ช่อง 3)

  • Their love has rekindled after the separation. (ความรักของพวกเขาได้ฟื้นคืนหลังจากการแยกกัน)
  • The old passion has been rekindled by recent events. (ความหลงใหลเก่าถูกปลุกขึ้นมาใหม่โดยเหตุการณ์เร็ว ๆ นี้)

 หมายเหตุ

กริยา 3 ช่อง คือ การแบ่งคำกริยาในภาษาอังกฤษออกเป็น 3 ช่อง เพื่อบ่งบอกถึง เหตุการณ์ ในแต่ละช่วงเวลา แยกเป็น กริยาช่องที่ 1 คือ ปัจจุบัน กริยาช่องที่ 2 คือ อดีต และกริยาช่องที่ 3 คือ คำกริยาที่ใช้ใน Perfect Tense ทุกชนิด และ Passive Voice ด้วย

 ภาพประกอบ Rekindle

  • ภาพแสดงการผัน กริยา 3 ช่อง ของคำว่า Rekindle (จุดประกายใหม่, ฟื้นฟู, ก่อให้เกิดความรู้สึกอีกครั้ง
) คือ Rekindle, Rekindled, Rekindled